lunes, 4 de abril de 2011

La Cantata Del Cafe

En el siglo XVII era una moda tomar café en Europa. Uno de los músicos más famosos de todos los tiempos, Juan Sebastián Bach compuso la Cantata del Café en 1732. El texto habla de una riña entre un padre y su hija porque ésta no podía dejar de tomar café.
Los que quieran disfrutar la Cantata, en la RED les podemos prestar el CD.

Cantata del Café J.S. Bach
Libreto de Christian F. Henrici
Narrador:
Callaos! Dejad vuestro charloteo y prestar oído a esto que acontece.
Ahí viene maese Schlendrían con su hija Lieschen, y por qué gruñe como oso enjaulado? Oíd, oíd por vosotros mismos lo que le ha hecho a su hija.
ARIA
Shlendrian: Ay, las cien mil tribulaciones que nos procuran los hijos!
De nada, de nada sirven los buenos consejos que cada día prodigo a mi hija. RECITATIVO
Schlendrian: Mala hija! Niña impertinente eres!
Ah! Por piedad logre yo que hagas desaparecer ese café!
Lieschen:
Señor mi padre, no seas, por Dios tan intransigente! Si como de costumbre no puedo beber mis tres tazas diarias de café, mudarme temo para mi gran desconsuelo en más seca que un leño.
ARIA
Lieschen:
Oh! Si! El buen café endulzado, delicioso es más que mil besos, dulce sabe cual vino moscatel.
Café, sí, es café, lo que quiero!
Y quien deseare darme a saborear una exquisita bebida, venga a ofrecerme una taza de café.
RECITATIVO
Schelendrian:
Pues si al café no renuncias, no te permitiré que asistas a boda, fiesta, paseo o romería.
Lieschen:
Pues bueno que así sea! Pero dejadme, os lo pido, dejadme mi café. Schlendrian:
Has de saber descarada presumida, que no voy a encargarte el vestido de fiesta que hecho a medida querías.
Lieschen:
De buen grado acepto.
Schlendrian:
Y no consentiré que te asomes al balcón ni a mirar a los que pasan.
Lieschen:
En buena hora, más os pido simplemente que me dejés el café.
Schlendrian:
No has de recibir tampoco de mi mano dige o broche de oro o plata con que adornar tu cofia!
Lieschen
Bien está, pero no me quites lo que tanto me gusta, os lo pido por favor. Schlendrian
Qué terca eres,
Lieschen! Me enojas en demasía.
ARIA
Schlendrian
Ea, escucha y obedece a tu padre!
Lieschen
A todo lo que mande, más no a lo que toca al café.
Schlendrian:
Pues ya que tanto te empeñas, habrás de aceptar también nunca tomar marido. Lieschen
Oh si, mi señor padre! Un marido sí!
Schlendrian
Te lo juro que no lo vas a tener!
Lieschen
Hasta no haber renunciado yo al café? Entonces, oh café mío, abandonarte he! Mi señor padre, escuchad luego que ya más café bebo.
Schlendrian
Por fin, prometerte puedo que un matrimonio has de tener! Hoy mismo.
ARIA
Lieschen
Padre querido, hacedlo por mi que dicha, un esposo al fin!
En verdad bien lo merezco...quisiera Dios que pronto me sea dado en lugar de café, antes de ir al lecho un amable bienamado.
RECITATIVO
Narrador:
Ahí va el viejo Schlendrian en busca de un marido que sea de su agrado para presentarle a su hija Lieschen. Más la niña en su ausencia pregona: ningún pretendiente ha de franquear el umbral de esta casa si no promete formalmente y suscribe en los esposales que podré a mi libre albedrío seguir preparando café. CORO
Todos: Así como el gato no puede dejar de cazar ratones, así las doncellas son chismosas y aficionadas al café. Si la madre al café venera y la abuela ya lo tomaba, qué podemos pues, contra las hijas?

La Cantata Musica Catolica y Protestante

Desde la época barroca, la cantata es una composición para una o más voces solistas que se acompañan de instrumentos. Las cantatas se crearon para ritos religiosos, tanto católicos (las cantatas sacras) como protestantes. Esas cantatas tenían una parte oral muy consistente, destinadas a ser cantadas por los feligreses. El gran maestro de la cantata religiosa fue Johann Sebastian Bach. Las cantatas de Bach tenían generalmente un coro inicial en que los sopranos iniciaban el tema musical seguido por las otras voces; se sucedía por medio de arias con recitativos cortos, a veces con instrumentos solistas que tocaban la melodía preparada para la voz (es lo que se denomina obligato). La congregación de fieles conocía los corales de antemano, ya que se iniciaba el servicio religioso con un « preludio coral » que tocaba el órgano.
Estos corales de Bach fueron la base de los coros de los grandes oratorios, como el oratorio de Navidad y las Pasiones según San Mateo y san Juan. Pero en la época barroca también existe la cantata profana, de origen italiano, que en 1620 aparece ya como género y que se consolida a finales del siglo XVII. Alessandro Scarlatti compuso cantatas por medio de una sucesión de recitativos con tiempo rápido y arias da capo (que repetían el tema del inicio en la última parte vocal según la estructura A-B-A).
Scarlatti concibió estas cantatas para un público culto y muy selecto, por lo que la armonía y las melodías contrapuntísticas resultaban complejas, tendiendo a no acentuar en demasía la escritura en arioso para conceder más importancia a los ritornelli instrumentales. Este modelo fue magistralmente adoptado por Vivaldi en las cantatas sacras y por Händel. Händel compuso cantatas que eran como pequeñas óperas. Eran cantatas líricas de alto contenido dramático, algunas concebidas para voz y bajo continuo; otras para voz, bajo continuo y orquesta. Destacaron Acis, Galatea y Polifermo y Apolo y Dafne.

Oratorio , Cantata y Pasion

CANTATA

Procede del italiano “per cantare”.
Es una composición interpretada por uno o varios solistas vocales acompañados de instrumentos con o sin coro.
Loa primeros creadores de la cantatas fueron los compositores italianos Rossi, Celesti y Stradella. Y tambien mas tarde Buxtehude, Bach y Alessandro Scarlati.
Bach compuso algunas como Actus tragicus, Jesus, tu eres mi espiritu, Cantata de boda. Escribió mas de trescientas de las cuales se conserban unas doscientas.
Tambien Mozart escribió la Cantata Masónica o como el ingles Benjamin Britten que escribió Cantata Misericordium tambien son conocidas la Cantata Profana de Béla Bartók, La Atlántida de Manuel Falla y la Cantata para America de Alberto Ginastera. La cantata se diferencia de la opera en que aquella es mas lirica y esta hecha para ser escuchada no para ser representada aunque hay algunas cantatas con posibilidades de ser representadas.


ORATORIO

Una especie de opera en forma de concierto. En el se sustituye la acción dramática visible por el relato de un narrador.
El oratorio nació con el propósito de influir musicalmente contra la reforma protestante. Su nombre se debe a uno de los mas antiguos que se recuerdan como Oratorio de San Felipe Neri, en Roma.
El desarrollo del oratorio se inicia con Alessandro Scarlatti y alcanza su apogeo con el músico aleman Haendel.
Mas adelante Haydn (las estaciones y la creación), Beethoven ( cristo en el monte de los olivos), Schubert (lazarus), Mendelsson (paulus, elias), Berlioz (la infancia de cristo y honegger),Debussy (el martirio de san sebastián), Stravinsky (edipo rey) otros que tambien han escrito oratorios son Dallpicola, Malipiero y Benjamin.

PASIÓN

La pasión es un genero musical que consiste en le narracion de la pasion de jesucristo, siguiendo para ello el texto de algun evangelio.
Desde el barroco no se habian escrito nuevas pasiones hasta Krzytof Penderecki y mas recientemente la pasion de la compositora rusa Sofia Gubaidulina.

Himno Champions League. ZADOK THE PRIEST

El Himno de la Liga de Campeones de la UEFA, titulado de manera oficial simplemente como Champions League, es una composición de Tony Britten consistente en arreglos sobre una pieza de George Friedrich Händel llamada Zadok the Priest 

Historia y características

La UEFA eligió a Tony Britten en 1992 para llevar a cabo la creación de su himno. Una vez arreglada la composición original de Händel, Champions League fue interpretada por la Royal Philharmonic Orchestra y el coro de la Academy of St. Martin in the Fields. La letra de la canción está escrita en los tres idiomas oficiales de la UEFA, es decir, en inglésalemán y francés.

El estribillo del himno suena antes del comienzo de cada partido de la Liga de Campeones, así como en las retransmisiones televisivas de los partidos. La duración de Champions League es de unos tres minutos, a lo largo de los cuales se escuchan las dos estrofas y el estribillo de que está formada la canción.
Nunca se ha publicado comercialmente en su versión original; sin embargo, el coro de la Academy of St. Martin in the Fields sí grabó el Zadok the Priest de Händel en el álbum de 2002 World Soccer Anthems. En 2006, el dúo polaco Kalwi & Remi hizo una nueva versión titulada Victory (Victoria), que contiene interpolaciones vocales y musicales del original.
Ligue des champions NB.JPG
Ceux sont les meilleurs equipes,
 Es sind die aller besten 
Mannschaften, the main event.
Die Meister, die Besten, 
les meilleurs equipes, the champions.
Les grandes et les meilleurs!
Eine grosse stattliche 
Veranstaltung, the main event:
These are the men,
Sie sind die Besten,
These are the champions!
Die Meister, die Besten,
 les meilleurs equipes, the champions.
Die Meister, die Besten, 
les meilleurs equipes, the champions.


Grupo CorPo